Ein professioneller 3D-Scanner-Lösungsanbieter
Anzahl Durchsuchen:0 Autor:Site Editor veröffentlichen Zeit: 2022-03-09 Herkunft:Powered
Was sind reflektierende Markierungen?
Warum werden reflektierende Markierungen beim 3D-Scannen benötigt?
Anleitung zur Platzierung von reflektierenden Markierungen
Wie kann der ZG 3D-Laserscanner die Qualitätsprüfung beim Scannen mit Markern unterstützen?
Markerfreie Lösungen
Das Fazit
1. Was sind reflektierende Markierungen?
Reflektierende Markierungen\u003Ci>(also commonly known as positioning targets) are small stickers or magnets with a circular reflective area in the middle and a black outer ring.\u003C\/i> \u003Cb>(allgemein auch als Positionsziele bekannt) sind kleine Aufkleber oder Magnete mit einem kreisförmigen reflektierenden Bereich in der Mitte und einem schwarzen Außenring.\u003C\/b> \u003Ci>Reflective markers are placed on the object or its surroundings before 3D scanning, the 3D scanner can easily detect these \\"high-contrast\\" targets during scanning and determine the scanner's location in space, this is the key to 3D scanner's portability and dynamic referencing.\u003C\/i> \u003Cb>Reflektierende Markierungen werden vor dem 3D-Scannen auf dem Objekt oder seiner Umgebung platziert, der 3D-Scanner kann diese "kontrastreichen" Ziele während des Scannens leicht erkennen und die Position des Scanners im Raum bestimmen, dies ist der Schlüssel zur Tragbarkeit und dynamischen Referenzierung des 3D-Scanners .\u003C\/b>
\u003Ci>For ZG 3D laser scanners, the reflective markers are used for real-time tracking, allowing fast and accurate 3D scanning.\u003C\/i> \u003Cb>Bei ZG 3D-Laserscannern werden die reflektierenden Markierungen für die Echtzeitverfolgung verwendet, was ein schnelles und genaues 3D-Scannen ermöglicht.\u003C\/b> \u003Ci>During scanning, when the ZG 3D scanner detects reflective markers on object surface individually, the ZGScan scanning software can recognize and analyze each marker in real time.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn der ZG 3D-Scanner beim Scannen reflektierende Markierungen auf der Objektoberfläche einzeln erkennt, kann die ZGScan-Scansoftware jede Markierung in Echtzeit erkennen und analysieren.\u003C\/b> \u003Ci>A data set with a minimum of 4 markers is used to position each scanning frame.\u003C\/i> \u003Cb>Zur Positionierung jedes Scanrahmens wird ein Datensatz mit mindestens 4 Markern verwendet.\u003C\/b> \u003Ci>As the scanner moves around the object, the ZGScan scanning software records the exact location of each frame as they relate to each other and uses that information to align the data for 3D rendering in the software in real time.\u003C\/i> \u003Cb>Während sich der Scanner um das Objekt herum bewegt, zeichnet die ZGScan-Scansoftware die genaue Position jedes Rahmens in Bezug zueinander auf und verwendet diese Informationen, um die Daten für das 3D-Rendering in der Software in Echtzeit auszurichten.\u003C\/b>
\u003Ci>After scanning, the reflective markers can be easily edited out in the data editing process;\u003C\/i> \u003Cb>Nach dem Scannen können die Reflexmarker im Datenbearbeitungsprozess einfach herausbearbeitet werden;\u003C\/b> \u003Ci>Besides that, the reflective markers can also be used as reference points to merge two scanning data.\u003C\/i> \u003Cb>Außerdem können die reflektierenden Marker auch als Referenzpunkte verwendet werden, um zwei Scandaten zusammenzuführen.\u003C\/b>
Die zwei Arten der am häufigsten verwendeten reflektierenden Markierungen sind wie folgt:
Aufkleber-Marker:Die Stickermarker sind auf der Rückseite selbstklebend, sie können auf das Objekt geklebt und einfach von Hand abgerissen werden.
Magnetische Markierungen:Magnetmarker lassen sich leicht an magnetischen Gegenständen wie Eisen und Stahl anbringen, sie sind wiederverwendbar und lassen sich leicht anbringen oder abziehen.
Aufkleber Reflexmarker Magnetische Reflexmarker
2. Warum werden beim 3D-Scannen reflektierende Markierungen benötigt?
3D-Scanner\u003Ci>can be classified according to one of their main features: the positioning method.\u003C\/i> \u003Cb>können nach einem ihrer Hauptmerkmale klassifiziert werden: der Positionierungsmethode.\u003C\/b> \u003Ci>Laser scanners project multiple laser lines on the object to be scanned, while structured-light (or white-light) scanners project light and shade patterns.\u003C\/i> \u003Cb>Laserscanner projizieren mehrere Laserlinien auf das zu scannende Objekt, während Streifenlicht- (oder Weißlicht-) Scanner Licht- und Schattenmuster projizieren.\u003C\/b> \u003Ci>Both of them will take images and analyze the projection's specific deformation on the object to extract 3D data.\u003C\/i> \u003Cb>Beide werden Bilder aufnehmen und die spezifische Verformung der Projektion auf dem Objekt analysieren, um 3D-Daten zu extrahieren.\u003C\/b>
\u003Ci>The scanning data is displayed in the form of point cloud or triangle mesh.\u003C\/i> \u003Cb>Die Scandaten werden in Form einer Punktwolke oder eines Dreiecksnetzes angezeigt.\u003C\/b> \u003Ci>As the scanner moves around the object during scanning, different sets of scanning data are brought into a common coordinate, where data is merged into a complete model.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn sich der Scanner während des Scannens um das Objekt bewegt, werden verschiedene Sätze von Scandaten in eine gemeinsame Koordinate gebracht, wo die Daten zu einem vollständigen Modell zusammengeführt werden.\u003C\/b> \u003Ci>This process is called alignment or registration, it can be done in real-time during the scanning process, or in the post-processing step.\u003C\/i> \u003Cb>Dieser Vorgang wird als Ausrichtung oder Registrierung bezeichnet und kann in Echtzeit während des Scanvorgangs oder im Nachbearbeitungsschritt erfolgen.\u003C\/b>
Die Anwendung von reflektierenden Markierungen löst zwei separate Probleme beim 3D-Scannen: die Schwierigkeit der genauen Ausrichtung der Scandaten und die Schwierigkeit, bei großen Objekten eine hohe Genauigkeit zu erreichen.
2.1 Schwierigkeit der genauen Ausrichtung der Scandaten
\u003Ci>As we know, the structured-light (or white-light) 3D scanners can generate complete 3D surface of an object without using a single reflective marker.\u003C\/i> \u003Cb>Wie wir wissen, können die 3D-Scanner mit strukturiertem Licht (oder Weißlicht) die vollständige 3D-Oberfläche eines Objekts erzeugen, ohne einen einzigen reflektierenden Marker zu verwenden.\u003C\/b> \u003Ci>It has sophisticated algorithms which will align the scan images data based on geometric features of the object.\u003C\/i> \u003Cb>Es verfügt über ausgeklügelte Algorithmen, die die Scanbilddaten basierend auf geometrischen Merkmalen des Objekts ausrichten.\u003C\/b> \u003Ci>However, this kind of guesswork doesn't always lead to great results, and in many cases, especially for objects with large flat surfaces and no unique geometric feature, even the most sophisticated algorithm will fail.\u003C\/i> \u003Cb>Diese Art des Rätselratens führt jedoch nicht immer zu großartigen Ergebnissen, und in vielen Fällen, insbesondere bei Objekten mit großen flachen Oberflächen und ohne einzigartiges geometrisches Merkmal, versagt selbst der ausgefeilteste Algorithmus.\u003C\/b>
\u003Ci>Imagine scanning a steel plate which is 8-meter long and 6-meter wide, there are no geometric features on the steel plate surface at all.\u003C\/i> \u003Cb>Stellen Sie sich vor, Sie scannen eine Stahlplatte, die 8 Meter lang und 6 Meter breit ist, es gibt überhaupt keine geometrischen Merkmale auf der Oberfläche der Stahlplatte.\u003C\/b> \u003Ci>Placing reflective markers on the sheet plate surface can give the 3D scanner a \\"constant feature\\" to track, which enables the scanning software to register all different scanning frames for the 3D data sets, and align the 3D data sets to form complete 3D scanning data.\u003C\/i> \u003Cb>Das Platzieren von reflektierenden Markierungen auf der Blechoberfläche kann dem 3D-Scanner ein „konstantes Merkmal“ zum Verfolgen geben, das es der Scansoftware ermöglicht, alle verschiedenen Scanrahmen für die 3D-Datensätze zu registrieren und die 3D-Datensätze auszurichten, um vollständige 3D zu bilden Scannen von Daten.\u003C\/b> \u003Ci>If without reflective markers, the 3D scanner will lose its alignment and the software will not know how Frame1 is supposed to be aligned to Frame2, Frame2 to Frame3, and so on…\u003C\/i> \u003Cb>Ohne reflektierende Markierungen verliert der 3D-Scanner seine Ausrichtung und die Software weiß nicht, wie Frame1 an Frame2, Frame2 an Frame3 usw. ausgerichtet werden soll…\u003C\/b>
2.2 Schwierigkeit, bei großen Objekten eine hohe Genauigkeit zu erreichen
\u003Ci>During scanning, when 3D scanner detects reflective markers on the object surface, it enables the scanner to determine its location in space based on relative position to the object, which is called self-positioning or dynamic referencing.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn der 3D-Scanner während des Scannens reflektierende Markierungen auf der Objektoberfläche erkennt, ermöglicht dies dem Scanner, seine Position im Raum basierend auf der relativen Position zum Objekt zu bestimmen, was als Selbstpositionierung oder dynamische Referenzierung bezeichnet wird.\u003C\/b> \u003Ci>While as the scanner moves around the object during scanning, error can accumulate as the scanning volume grows, especially for large objects.\u003C\/i> \u003Cb>Während sich der Scanner während des Scannens um das Objekt bewegt, können sich mit zunehmendem Scanvolumen Fehler ansammeln, insbesondere bei großen Objekten.\u003C\/b> \u003Ci>It is possible to minimize the accumulation of the error by using technologies such as photogrammetry and reflective markers.\u003C\/i> \u003Cb>Es ist möglich, die Akkumulation des Fehlers zu minimieren, indem Technologien wie Photogrammetrie und reflektierende Markierungen verwendet werden.\u003C\/b>
\u003Ci>Before scanning, there is a process called pre-modeling to obtain a preliminary skeleton for the object to be scanned.\u003C\/i> \u003Cb>Vor dem Scannen gibt es einen Prozess namens Vormodellierung, um ein vorläufiges Skelett für das zu scannende Objekt zu erhalten.\u003C\/b> \u003Ci>Using a photogrammetry system to take photos of reflective markers on large object surface firstly, the photogrammetry system can triangulate the markers in the images to determine their location in a three-dimensional space.\u003C\/i> \u003Cb>Unter Verwendung eines Photogrammetriesystems zum ersten Aufnehmen von Fotos von reflektierenden Markierungen auf einer großen Objektoberfläche kann das Photogrammetriesystem die Markierungen in den Bildern triangulieren, um ihre Position in einem dreidimensionalen Raum zu bestimmen.\u003C\/b> \u003Ci>When the markers data is imported into scanning software, it can help to constrain the scan data to generate exceptionally accurate and repeatable 3D data for large objects very quickly.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn die Markierungsdaten in die Scansoftware importiert werden, kann dies helfen, die Scandaten einzuschränken, um sehr schnell außergewöhnlich genaue und wiederholbare 3D-Daten für große Objekte zu generieren.\u003C\/b>
Bitte überprüfen Sie, wie diePhotoShot Lite Photogrammetriesystemund reflektierende Markierungen helfenZG 3D-Scanner RigelScan Pluspräzise zu führen3D-Inspektion von 8 m x 6 m x 5 m und 5 m x 3 m x 2,5 m großen Unterbaugruppen für Schwerlastausrüstung.
3. Anleitung zur Platzierung von reflektierenden Markierungen
Bei der Platzierung von Markierungen muss der Bediener auf die folgenden Punkte achten:
3.1 Marker auf dem Objekt platzieren
\u003Ci>The reflective markers should cover the whole object surface, try to place the reflective markers on the flat area.\u003C\/i> \u003Cb>Die reflektierenden Markierungen sollten die gesamte Objektoberfläche bedecken, versuchen Sie, die reflektierenden Markierungen auf dem flachen Bereich zu platzieren.\u003C\/b> \u003Ci>If the condition is restricted, place the markers on the less curved area as much as possible.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn die Bedingung eingeschränkt ist, platzieren Sie die Markierungen so weit wie möglich auf dem weniger gekrümmten Bereich.\u003C\/b> \u003Ci>If the markers deform at a large degree, the scanning accuracy will be influenced.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn sich die Marker stark verformen, wird die Scangenauigkeit beeinflusst.\u003C\/b>
\u003Ci>For ZG 3D scanners, at least 4 reflective markers have to be seen in every frame to perform normal 3D scanning.\u003C\/i> \u003Cb>Bei ZG-3D-Scannern müssen mindestens 4 reflektierende Markierungen in jedem Bild zu sehen sein, um ein normales 3D-Scannen durchzuführen.\u003C\/b> \u003Ci>For standard and wide-range scanning, the operator can apply Φ6mm reflective markers and place the markers at the distance of 60mm-100mm between each marker;\u003C\/i> \u003Cb>Für Standard- und Weitbereichsscannen kann der Bediener reflektierende Φ6-mm-Markierungen anbringen und die Markierungen in einem Abstand von 60 mm bis 100 mm zwischen jeder Markierung platzieren;\u003C\/b> \u003Ci>For specific areas needing ultra-fine scanning, apply Φ3mm reflective markers and place the markers at the distance of 20mm-50mm.\u003C\/i> \u003Cb>Bringen Sie für bestimmte Bereiche, die ein ultrafeines Scannen erfordern, reflektierende Φ3-mm-Marker an und platzieren Sie die Marker in einem Abstand von 20 mm bis 50 mm.\u003C\/b>
3.2 Setzen Sie Markierungen auf die Umgebung des Objekts
\u003Ci>When the part is too small or the reflective markers can't be placed properly on the object surface, markers can be placed around the object's surroundings.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn das Teil zu klein ist oder die reflektierenden Markierungen nicht richtig auf der Objektoberfläche platziert werden können, können Markierungen um das Objekt herum platziert werden.\u003C\/b> \u003Ci>For this circumstance, please make sure the relative position of reflective markers and object remains the same during scanning.\u003C\/i> \u003Cb>Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die relative Position von reflektierenden Marken und Objekt während des Scannens gleich bleibt.\u003C\/b>
3.3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Platzierung von reflektierenden Markierungen
3.3.1 Platzieren Sie die Marker nicht auf stark gekrümmten Oberflächen.
3.3.2 Platzieren Sie die Markierungen nicht in der Nähe von Kanten\/Details des Objekts (<4 mm).
3.3.3 Platzieren Sie die Markierungen nicht sauber in einer Linie oder im gleichen Abstand (der 3D-Scanner kann keine genaue Berechnung durchführen).
3.3.4 Platzieren Sie die Markierungen nicht in regelmäßigen Formen wie Dreiecken oder Quadraten.
3.3.5 Verwenden Sie keine beschädigten, unvollständigen, fettigen oder verschmutzten Marker.
Die falschen Beispiele sind wie folgt:
3.4 Mehr zu wissen
\u003Ci>3.4.1 The 3D scanner might sometimes doesn't see a reflective marker when scanning from a large angle.\u003C\/i> \u003Cb>3.4.1 Der 3D-Scanner erkennt möglicherweise manchmal keine reflektierende Markierung, wenn er aus einem großen Winkel scannt.\u003C\/b> \u003Ci>This means that when scanning around a bending area (like from the front bumper of the car to the back door), try to place more reflective markers in the field of view.\u003C\/i> \u003Cb>Das bedeutet, dass Sie beim Scannen um einen gebogenen Bereich herum (z. B. von der vorderen Stoßstange des Autos bis zur Hintertür) versuchen sollten, mehr reflektierende Markierungen im Sichtfeld zu platzieren.\u003C\/b>
\u003Ci>3.4.2 The ZGScan and HyperScan scanning software can display how many markers the 3D scanner is seeing in real-time.\u003C\/i> \u003Cb>3.4.2 Die Scansoftware ZGScan und HyperScan kann in Echtzeit anzeigen, wie viele Markierungen der 3D-Scanner sieht.\u003C\/b> \u003Ci>If you are not sure about whether you've placed enough markers on the object, turn on the scanner and click \\"Scan Markers\\" in the scanning software, you will see how many markers the scanner sees in each frame and if more markers are needed.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie genügend Markierungen auf dem Objekt platziert haben, schalten Sie den Scanner ein und klicken Sie in der Scansoftware auf \\"Markierungen scannen\\". Sie sehen, wie viele Markierungen der Scanner in jedem Bild sieht und ob es noch mehr Markierungen gibt wird gebraucht.\u003C\/b>
4. Wie kann der ZG 3D-Laserscanner die Qualitätsprüfung beim Scannen mit Markern unterstützen?
Spritzgussformen müssen regelmäßig streng gewartet werden, um sie grundlegend zu überholen, damit sie weiterhin die ursprünglich entworfenen Abmessungen und Genauigkeiten erreichen können.
\u003Ci>With multi-mode, versatile metrology-grade 3D scanner -- AtlaScan, we can scan the markers on the mold first to get an overall shape of the entire mold and the markers spatial data, which we can import into the scanning software and scan the surface of the mold.\u003C\/i> \u003Cb>Mit dem vielseitigen multimodalen 3D-Scanner in Metrologiequalität – AtlaScan – können wir zuerst die Markierungen auf der Form scannen, um eine Gesamtform der gesamten Form und die räumlichen Daten der Markierungen zu erhalten, die wir in die Scansoftware importieren und scannen können Oberfläche der Form.\u003C\/b> \u003Ci>During the surface scanning process, the scan data will be automatically aligned to the imported markers data, the scanning data is tightly constrained and extremely accurate.\u003C\/i> \u003Cb>Während des Oberflächenscanvorgangs werden die Scandaten automatisch an den importierten Markerdaten ausgerichtet, die Scandaten sind streng eingeschränkt und äußerst genau.\u003C\/b> \u003Ci>Then the 3D scanning data is compared with original CAD model to generate 3D color map and inspection report, the engineers can know if the mold needs refurbishing or not clearly.\u003C\/i> \u003Cb>Dann werden die 3D-Scandaten mit dem ursprünglichen CAD-Modell verglichen, um eine 3D-Farbkarte und einen Inspektionsbericht zu erstellen. Die Ingenieure können erkennen, ob die Form überholt werden muss oder nicht.\u003C\/b>
AtlaScan- Scan mit reflektierenden Markern für die Schimmelpilzinspektion
Der spezifische Prozess ist wie folgt,
1. Bringen Sie genügend reflektierende Markierungen richtig auf der Formoberfläche an.
2. Schließen Sie AtlaScan an die Stromversorgung an und wärmen Sie den Scanner 20 Minuten lang auf.
3. Klicken Sie in der ZGScan-Software auf \\"Markierungen scannen\\", erfassen Sie alle Markierungen auf der Formoberfläche und exportieren Sie die Markierungsdaten.
4. Klicken Sie auf \\"Markierungen importieren\\", um die Markierungsdaten in die ZGScan-Software zu importieren.
5. Klicken Sie auf „Oberfläche scannen“ und beginnen Sie mit dem Scannen der Formoberfläche.
6. Verarbeiten Sie die Scandaten und speichern Sie sie im Format .stl.
7. Importieren Sie die Scandaten in Software von Drittanbietern, um eine 3D-Farbkarte und einen Inspektionsbericht zu erstellen.
Für weitere Informationen überProfessioneller messtechnischer 3D-Laserscanner AtlaScan von ZG, überprüfen Sie bitteProfessioneller messtechnischer 3D-Laserscanner AtlaScan von ZG.
5. Markerfreie Lösungen
\u003Ci>During daily communications with customers, we have received many different iterations of the same question over and over.\u003C\/i> \u003Cb>Während der täglichen Kommunikation mit Kunden haben wir immer wieder viele verschiedene Iterationen derselben Frage erhalten.\u003C\/b> \u003Ci>Something along the lines of: \\"Do we have to place markers on the part?\\" or \\"Is there any way can save us the time of placing markers on the object surface?\\".\u003C\/i> \u003Cb>Etwas in der Art von: \\"Müssen wir Markierungen auf dem Teil platzieren?\\" oder \\"Gibt es eine Möglichkeit, uns die Zeit zu ersparen, Markierungen auf der Objektoberfläche zu platzieren?\\".\u003C\/b> \u003Ci>Reflective markers benefit fast and accurate 3D scanning, while sometimes the markers placement does increase the setup time and limit the size of objects that can be scanned efficiently.\u003C\/i> \u003Cb>Reflektierende Markierungen profitieren von einem schnellen und genauen 3D-Scannen, während die Platzierung der Markierungen manchmal die Einrichtungszeit verlängert und die Größe der Objekte begrenzt, die effizient gescannt werden können.\u003C\/b>
Da ZG Technology seine hochwertigen Produkte weiter verbessert, können die beiden folgenden markierungsfreien Scansysteme den Benutzern helfen, die Zeit für das Anbringen von Markierungen auf der Objektoberfläche zu sparen und die Scaneffizienz dramatisch zu steigern.
5.1 HyperScan Optical Tracking 3D-Laserscanner
Smart Optical Tracking 3D-Scanner,HyperScan\u003Ci>, adopts blue laser technology with multiple working modes.\u003C\/i> \u003Cb>, nimmt blaue Lasertechnologie mit mehreren Arbeitsmodi an.\u003C\/b> \u003Ci>The hardware of HyperScan is composed of an optical tracker and a handheld 3D laser scanner with a rigid structure marker frame.\u003C\/i> \u003Cb>Die Hardware von HyperScan besteht aus einem optischen Tracker und einem tragbaren 3D-Laserscanner mit einem starren Strukturmarkerrahmen.\u003C\/b> \u003Ci>During the scanning process, the optical tracker will track the markers on the scanner and establish the scanner's position in the space.\u003C\/i> \u003Cb>Während des Scanvorgangs verfolgt der optische Tracker die Markierungen auf dem Scanner und ermittelt die Position des Scanners im Raum.\u003C\/b> \u003Ci>Thus there is no need to place positioning markers on the measured workpiece, which not only improves the convenience of operating the handheld scanner but also truly realizes instant scanning at the scanning site.\u003C\/i> \u003Cb>Somit ist es nicht erforderlich, Positionierungsmarkierungen auf dem gemessenen Werkstück anzubringen, was nicht nur den Bedienkomfort des Handscanners verbessert, sondern auch ein sofortiges Scannen am Ort des Scannens realisiert.\u003C\/b>
5.2 MarvelScan Tracker- und Marker-freier 3D-Laserscanner
MarvelScan\u003Ci>, the first Tracker-free and marker-free portable 3D laser scanner in the world, is a breakthrough product to change the working method of a portable 3D laser scanner with faster scanning efficiency.\u003C\/i> \u003Cb>, der erste tracker- und markerfreie tragbare 3D-Laserscanner der Welt, ist ein bahnbrechendes Produkt, das die Arbeitsweise eines tragbaren 3D-Laserscanners mit schnellerer Scaneffizienz verändert.\u003C\/b> \u003Ci>Thanks to the unique Inside-Out monocular positioning technology, during the whole scanning procedure, the operator does not need to place sticker markers at all.\u003C\/i> \u003Cb>Dank der einzigartigen monokularen Inside-Out-Positionierungstechnologie muss der Bediener während des gesamten Scanvorgangs überhaupt keine Aufklebermarkierungen anbringen.\u003C\/b> \u003Ci>Compared to other optical tracking scanning system, MarvelScan does not require a rigid structure with markers around the scanner or an optical tracker at all, which improves portability and simplify the calibration procedure dramatically.\u003C\/i> \u003Cb>Im Vergleich zu anderen optischen Tracking-Scansystemen benötigt MarvelScan überhaupt keine starre Struktur mit Markierungen um den Scanner herum oder überhaupt einen optischen Tracker, was die Tragbarkeit verbessert und das Kalibrierungsverfahren erheblich vereinfacht.\u003C\/b>
6. Die Schlussfolgerung
\u003Ci>With the help of reflective markers, 3D scanners are more and more used to get complete or partial 3D measurements of any physical object.\u003C\/i> \u003Cb>Mit Hilfe von reflektierenden Markern werden 3D-Scanner immer häufiger verwendet, um vollständige oder teilweise 3D-Messungen von physischen Objekten zu erhalten.\u003C\/b> \u003Ci>3D scanners can generate millions of points per second, the measurement and inspection efficiency are much higher when compared to traditional \\"point-by-point\\" measurement devices.\u003C\/i> \u003Cb>3D-Scanner können Millionen von Punkten pro Sekunde erzeugen, die Mess- und Inspektionseffizienz ist im Vergleich zu herkömmlichen „Punkt-für-Punkt“-Messgeräten viel höher.\u003C\/b> \u003Ci>Meanwhile, ZG Technology also offers Marker-Free solutions that the operators don't need to place markers on object surface at all.\u003C\/i> \u003Cb>Inzwischen bietet ZG Technology auch markierungsfreie Lösungen an, bei denen die Bediener überhaupt keine Markierungen auf der Objektoberfläche anbringen müssen.\u003C\/b> \u003Ci>If you have any other questions about reflective markers or ZG 3D scanning solutions, please feel free to contact ZG Technology for further discussions.\u003C\/i> \u003Cb>Wenn Sie weitere Fragen zu reflektierenden Markern oder 3D-Scanlösungen von ZG haben, wenden Sie sich bitte für weitere Gespräche an ZG Technology.\u003C\/b>
KONTAKTIERE UNS
Hinzufügen: Gebäude #1, Dingxin Industriepark, #18, Jiayuan Straße, Hongshan Dist., Wuhan, China
Tel: 0086 27 8774 1893
Email: overseas@3d-zg.com
Copyright © 2021 ZG Technology Co., Ltd. All Rights Reserved.